2022.12.23
2022年もあとわずか..!!
여러분 안녕하세요?🤗
こんにちは。シナブロ・ハングルアカデミーです!
マフラーと手袋が欠かせないぐらい毎日寒いですね..오늘도 너무 춥네요🥶
早いもので、本年も残すところわずかとなりました。
師走は忘年会・クリスマス・大掃除…などなど年末年始の準備などで忙しい時期ですね。
今週末はクリスマス🎄ということで、名古屋もイルミネーションやツリーがとっても綺麗です✨
気持ちも盛り上がりますね☺
韓国はクリスマスの12月25は祝日です💕💕
가족,친구와 함께 행복한 크리스마스 보내세요🎅🎄🌟
みなさん家族やお友達と一緒に幸せなクリスマスをお過ごしください。
皆さん、今年も大変お世話になりました。ありがとうございました。
来年もシナブロ・ハングルアカデミー スタッフ一同、いっそう皆様のお力になれるよう
尽力して参りますので、どうぞよろしくお願いいたします。
ブログにて恐縮ですが、これをもちまして年末のご挨拶とさせていただきます。
年末ご多忙の折ではございますが、お体にお気をつけて良き年をお迎えください。
来年も何卒よろしくお願いいたします。
한해동안 베풀어주신 은혜에 감사드립니다.(1年間与えていただいた恩恵に感謝申し上げます。)
연말 잘 보내시고 새해 복 많이 받으세요!(良いお年をお迎え下さい。そして、明けましておめでとうございます。)
새해에도 건강하시고 행복 가득하시길 빕니다.(新年も元気で幸せいっぱいになりますように。)
カテゴリ:韓国情報
こんにちは。シナブロ・ハングルアカデミーです!
マフラーと手袋が欠かせないぐらい毎日寒いですね..오늘도 너무 춥네요🥶
早いもので、本年も残すところわずかとなりました。
師走は忘年会・クリスマス・大掃除…などなど年末年始の準備などで忙しい時期ですね。
今週末はクリスマス🎄ということで、名古屋もイルミネーションやツリーがとっても綺麗です✨
気持ちも盛り上がりますね☺
韓国はクリスマスの12月25は祝日です💕💕
가족,친구와 함께 행복한 크리스마스 보내세요🎅🎄🌟
みなさん家族やお友達と一緒に幸せなクリスマスをお過ごしください。
皆さん、今年も大変お世話になりました。ありがとうございました。
来年もシナブロ・ハングルアカデミー スタッフ一同、いっそう皆様のお力になれるよう
尽力して参りますので、どうぞよろしくお願いいたします。
ブログにて恐縮ですが、これをもちまして年末のご挨拶とさせていただきます。
年末ご多忙の折ではございますが、お体にお気をつけて良き年をお迎えください。
来年も何卒よろしくお願いいたします。
한해동안 베풀어주신 은혜에 감사드립니다.(1年間与えていただいた恩恵に感謝申し上げます。)
연말 잘 보내시고 새해 복 많이 받으세요!(良いお年をお迎え下さい。そして、明けましておめでとうございます。)
새해에도 건강하시고 행복 가득하시길 빕니다.(新年も元気で幸せいっぱいになりますように。)
2022.12.15
水族館にいる動物の韓国語
여러분 안녕하세요?
こんにちは。シナブロ・ハングルアカデミーです。
先日、関東からラッコを見たいと友人が名古屋に遊びに来ていたので
旅行で鳥羽水族館に行ってきました☺
ラッコは日本には現在、鳥羽水族館のキラ(メス・14歳)とメイ(メス・18歳)、
福岡市の「マリンワールド海の中道」のリロ(オス・15歳)の3頭しかいません。
ビックリですよね😢😢
一時は国内28か所で122頭も飼育され、ラッコブームを巻き起こしました。
「アメリカから野生のラッコを約100頭輸入し、200頭以上繁殖させて、数が増えました」。
しかしアメリカの海洋哺乳類保護法で野生のラッコの捕獲ができなくなり、1998年に輸入が途絶えました
今回は水族館にいる動物についての単語を紹介してみたいと思います💛
「ラッコ」:「해달()」、「アザラシ」:「바다표범(パダピョボム)」、「オットセイ」:「물개(ムルケ)」、
「アシカ」:「강치(カンチ)」、「イルカ」:「돌고래(トルコレ)」、「シャチ」:「범고래(ポムコレ)」、
「ジュゴン」:「듀공(デュゴン)」、「セイウチ」:「바다코끼리(パダコキリ)」、
「ゾウアザラシ」:「바다코끼리(パダコキリ)」「カピバラ」:「카피바라(カピバラ)(천축서(天竺鼠)」、
「カワウソ」:「수달(スダル)」、「トド」:「바다사자(パダサジャ)」
いくつかピックアップしてみましたが、こんなところでしょうか。
カテゴリ:韓国情報
こんにちは。シナブロ・ハングルアカデミーです。
先日、関東からラッコを見たいと友人が名古屋に遊びに来ていたので
旅行で鳥羽水族館に行ってきました☺
ラッコは日本には現在、鳥羽水族館のキラ(メス・14歳)とメイ(メス・18歳)、
福岡市の「マリンワールド海の中道」のリロ(オス・15歳)の3頭しかいません。
ビックリですよね😢😢
一時は国内28か所で122頭も飼育され、ラッコブームを巻き起こしました。
「アメリカから野生のラッコを約100頭輸入し、200頭以上繁殖させて、数が増えました」。
しかしアメリカの海洋哺乳類保護法で野生のラッコの捕獲ができなくなり、1998年に輸入が途絶えました
今回は水族館にいる動物についての単語を紹介してみたいと思います💛
「ラッコ」:「해달()」、「アザラシ」:「바다표범(パダピョボム)」、「オットセイ」:「물개(ムルケ)」、
「アシカ」:「강치(カンチ)」、「イルカ」:「돌고래(トルコレ)」、「シャチ」:「범고래(ポムコレ)」、
「ジュゴン」:「듀공(デュゴン)」、「セイウチ」:「바다코끼리(パダコキリ)」、
「ゾウアザラシ」:「바다코끼리(パダコキリ)」「カピバラ」:「카피바라(カピバラ)(천축서(天竺鼠)」、
「カワウソ」:「수달(スダル)」、「トド」:「바다사자(パダサジャ)」
いくつかピックアップしてみましたが、こんなところでしょうか。
2022.12.09
美味しい韓国料理💓
여러분 안녕하세요?🤗
こんにちは。シナブロ・ハングルアカデミーです。
最近は韓国料理を食べる機会が多い筆者です☺嬉しいです💕
先日は韓国に交換留学をしていた友人と
名古屋駅エリア駅西の椿町にある「豊味韓」さんの名駅店へ行ってきました!
まずはお決まりのコレ!(*`艸´)
「삼겹살:サムギョプサル」を食べました!
サムギョプサルの時には一緒にお肉と一緒にキムチを焼きますよね🥬
これが本当に美味しくて大好きなんです💛
オススメなのでぜひキムチは焼いて食べてみて下さい!(^^)/
その次はこれまたオススメの「육개장:ユッケジャン」🔥🌶
「ユッケジャン」は牛肉のほか、ワラビ、豆もやしなどの野菜を辛く煮込んだスープです!
ユッケジャンのなかにうどんを入れて食べる「육개장우동(ユッケジャンうどん)」を
提供しているお店なんかもありますね。
そしてお次はご飯ものを。
こちらも定番ですが「김밥:キムパプ」
友人と楽しくおしゃべりをしながら美味しくいただきました(#^.^#)
これから名古屋のお店をたくさん紹介していきたいと思いますので、
楽しみにしていてください💕
カテゴリ:韓国情報
こんにちは。シナブロ・ハングルアカデミーです。
最近は韓国料理を食べる機会が多い筆者です☺嬉しいです💕
先日は韓国に交換留学をしていた友人と
名古屋駅エリア駅西の椿町にある「豊味韓」さんの名駅店へ行ってきました!
まずはお決まりのコレ!(*`艸´)
「삼겹살:サムギョプサル」を食べました!
サムギョプサルの時には一緒にお肉と一緒にキムチを焼きますよね🥬
これが本当に美味しくて大好きなんです💛
オススメなのでぜひキムチは焼いて食べてみて下さい!(^^)/
その次はこれまたオススメの「육개장:ユッケジャン」🔥🌶
「ユッケジャン」は牛肉のほか、ワラビ、豆もやしなどの野菜を辛く煮込んだスープです!
ユッケジャンのなかにうどんを入れて食べる「육개장우동(ユッケジャンうどん)」を
提供しているお店なんかもありますね。
そしてお次はご飯ものを。
こちらも定番ですが「김밥:キムパプ」
友人と楽しくおしゃべりをしながら美味しくいただきました(#^.^#)
これから名古屋のお店をたくさん紹介していきたいと思いますので、
楽しみにしていてください💕
2022.12.01
皮膚科で使える韓国語!
여러분 안녕하세요?
こんにちは。シナブロ・ハングルアカデミーです。
自由に日本⇔韓国を渡航できるようになり、
多くの方々が日韓を行き来して旅行をしていますね(*'ω'*)
最近は名古屋でも韓国人の方を見かけるようになりました!
私の周りの友人たちも韓国旅行に行った人がほんとに増えました✨
そこで韓国の皮膚科や美容クリニックで皮膚管理をしてみたいな!
という方も多いと思います( *´艸`)
今回はそこで使用する主な単語を紹介してみたいと思います。
「皮膚科」:「피부과(ピブックァ)」、「肌」:「피부(ピブ)」、
あと肌の悩みの用語をいくつかピックアップします!
「にきび」:「여드름(ヨドゥルム)」、「シワ」:「주름(チュルム)」、
「ほうれい線」:「팔자주름(パルチャジュルム)」、「毛穴」:「모공(モゴン)」、
「シミ」:「기미(キミ)」、「老人性のしみ」:「검버섯(コムポソッ)」「ホクロ」:「점(チョム)」
ここからは「肌質」:「피부타입(ピブタイッ)」について。
「乾燥肌」:「건성 피부(コンソンピブ)」、「脂性肌」:「지성 피부(チソンピブ)」、
「混合肌」:「복합성 피부(ポッカプソンピブ)」、「敏感肌」:「민감성 피부ミンガムソンピブ)」
「目のくま」:「다크써클(ダクソクル)」、「日焼けやほてりによる肌の老化」:「열노화(ヨルノファ)」
いくつかピックアップしてみましたがこんなところでしょうか。
「ほくろを取りました」は「점을 뺐어요」
「韓国の皮膚科でシミを取りたいです」は「한국 피부과에서 기미를 빼고 싶어요.」となります( *´艸`)
韓国の皮膚科は大きいところや有名なところだと、日本語の通訳さんも在籍していたりします。
医療の治療なので、そこはやはりプロにお任せするのが一番です。
しかし通訳さんが自分の悩みや気になる症状をドクターに伝えて、ドクターの言葉を自分の耳で韓国語で
聞き取ることができたらやっぱり少し安心だし嬉しいですよね。
私もぜひ韓国に行ったら皮膚科で皮膚管理をしてみたいと思っています☺
カテゴリ:韓国情報
こんにちは。シナブロ・ハングルアカデミーです。
自由に日本⇔韓国を渡航できるようになり、
多くの方々が日韓を行き来して旅行をしていますね(*'ω'*)
最近は名古屋でも韓国人の方を見かけるようになりました!
私の周りの友人たちも韓国旅行に行った人がほんとに増えました✨
そこで韓国の皮膚科や美容クリニックで皮膚管理をしてみたいな!
という方も多いと思います( *´艸`)
今回はそこで使用する主な単語を紹介してみたいと思います。
「皮膚科」:「피부과(ピブックァ)」、「肌」:「피부(ピブ)」、
あと肌の悩みの用語をいくつかピックアップします!
「にきび」:「여드름(ヨドゥルム)」、「シワ」:「주름(チュルム)」、
「ほうれい線」:「팔자주름(パルチャジュルム)」、「毛穴」:「모공(モゴン)」、
「シミ」:「기미(キミ)」、「老人性のしみ」:「검버섯(コムポソッ)」「ホクロ」:「점(チョム)」
ここからは「肌質」:「피부타입(ピブタイッ)」について。
「乾燥肌」:「건성 피부(コンソンピブ)」、「脂性肌」:「지성 피부(チソンピブ)」、
「混合肌」:「복합성 피부(ポッカプソンピブ)」、「敏感肌」:「민감성 피부ミンガムソンピブ)」
「目のくま」:「다크써클(ダクソクル)」、「日焼けやほてりによる肌の老化」:「열노화(ヨルノファ)」
いくつかピックアップしてみましたがこんなところでしょうか。
「ほくろを取りました」は「점을 뺐어요」
「韓国の皮膚科でシミを取りたいです」は「한국 피부과에서 기미를 빼고 싶어요.」となります( *´艸`)
韓国の皮膚科は大きいところや有名なところだと、日本語の通訳さんも在籍していたりします。
医療の治療なので、そこはやはりプロにお任せするのが一番です。
しかし通訳さんが自分の悩みや気になる症状をドクターに伝えて、ドクターの言葉を自分の耳で韓国語で
聞き取ることができたらやっぱり少し安心だし嬉しいですよね。
私もぜひ韓国に行ったら皮膚科で皮膚管理をしてみたいと思っています☺
2022.11.30
サッカーの韓国語!
여러분 안녕하세요?
こんにちは。シナブロ・ハングルアカデミーです。
今ホットな話題といえば…
やはり先日のブログでもご紹介した「サッカーのW杯」ですね(^^♪
https://shinaburo.website/news/archives/art/00071.html
2022年11月21日に開幕した“4年に1度の祭典”
「FIFAワールドカップ・カタール大会」
日本はグループE・韓国はグループHに属しています⚽
韓国のテレビ局の生中継で試合を見てみると、
実況アナウンサーと解説者の会話の中で面白い新たな発見があります!
今回はそんな楽しいサッカーにまつわる韓国語の単語のお話を☺
サッカー関連の単語は日本では主に英語ですが、韓国は固有語を主に使っています。
韓国独特の言い回しがあるんです⚽✨
解説を聞きながら単語も学べて一石二鳥です(^^)/
みなさんもぜひ試してみてはいかがですか?
「추가 시간」 →アディショナルタイム(直訳:追加時間)
「자살골」 →オウンゴール(直訳:自殺ゴール)
「골대」 →ゴールポスト(直訳:ゴール台)
「승부차기」 →PK戦(直訳:勝負蹴り)
「슛이다!」 →シュートだ!
「몸싸움」 →マッチアップ(互いにからだをぶつけ合って争う)
「역습」 →カウンター(直訳:逆襲)
「조」 →조직(組織)の조(組)なので「組」のこと。例)韓国はグループHに属しているため「H조」
このように言い方が違っていて面白いですよね!
カテゴリ:韓国情報
こんにちは。シナブロ・ハングルアカデミーです。
今ホットな話題といえば…
やはり先日のブログでもご紹介した「サッカーのW杯」ですね(^^♪
https://shinaburo.website/news/archives/art/00071.html
2022年11月21日に開幕した“4年に1度の祭典”
「FIFAワールドカップ・カタール大会」
日本はグループE・韓国はグループHに属しています⚽
韓国のテレビ局の生中継で試合を見てみると、
実況アナウンサーと解説者の会話の中で面白い新たな発見があります!
今回はそんな楽しいサッカーにまつわる韓国語の単語のお話を☺
サッカー関連の単語は日本では主に英語ですが、韓国は固有語を主に使っています。
韓国独特の言い回しがあるんです⚽✨
解説を聞きながら単語も学べて一石二鳥です(^^)/
みなさんもぜひ試してみてはいかがですか?
「추가 시간」 →アディショナルタイム(直訳:追加時間)
「자살골」 →オウンゴール(直訳:自殺ゴール)
「골대」 →ゴールポスト(直訳:ゴール台)
「승부차기」 →PK戦(直訳:勝負蹴り)
「슛이다!」 →シュートだ!
「몸싸움」 →マッチアップ(互いにからだをぶつけ合って争う)
「역습」 →カウンター(直訳:逆襲)
「조」 →조직(組織)の조(組)なので「組」のこと。例)韓国はグループHに属しているため「H조」
このように言い方が違っていて面白いですよね!